Patty Chang, 2009

Rather to Potentialities

Between 1928–33, after the invention of sound film but before the perfection of sound dubbing techniques, film studios made films in multiple languages for international distribution. Instead of voice dubbing, studios would successively re-film in each language, often with the same actors – this practice was known as body dubbing.

Rather to Potentialities is a video based on the simultaneous viewing of multiple language version films. The source material comes from SOS Iceberg (English), SOS Eisberg (German), L’Atlantide (French), and Mistress of Atlantis (English). Both film narratives deal with extreme landscapes and the western imaginaries of othered, unknown places.

The act of reproducing through translation creates a stuttering echo effect of irresolution that is inherent in any performance that tries to replicate itself, but is unable to do so.

Register (FL//008)

Rather to Potentialities
Patty Chang
1 channel video, B/W video, stereo audio
864px x 486px, 10'52"

Fluentum uses cookies to improve the functionality, performance and security of this site. Your consent is necessary if you want to use the full functionality of this site. More information on the use of cookies by Fluentum, your consent and your privacy rights can be found in our privacy policy.